Die deutschen Steigerungspartikeln und ihre Äquivalente im Arabischen

Die Partikeln im Deutschen können für die arabischen Deutschlerner und die Übersetzer eine Herausforderung darstellen, da diese Ausdrücke oft keine eindeutige Bedeutung haben und somit schwer zu übersetzen sind. Meine Untersuchung stellt die Problematik der Übersetzung der deutschen Partikeln ins Ar...

Fuld beskrivelse

Gespeichert in:
Bibliografiske detaljer
Hovedforfatter: Bin Saran, Abdullah
Andre forfattere: Albert, Ruth (Prof. Dr.) (BetreuerIn (Doktorarbeit))
Format: Dissertation
Sprog:tysk
Udgivet: Philipps-Universität Marburg 2015
Fag:
Online adgang:PDF-Volltext
Tags: Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!

The German intensifying particles represent one of the difficulties that the Arab students learning the German language face. These particles have cultural dimensions which make them one of the particularities of the German language, though they also exist in other languages. These particles are difficult to be translated into Arabic, as the translator acts as a mediator between the civilizations and peoples. The role of the translator goes beyond the syntactic and semantic symbols of the language. The main difficulty of this study is the comparison between two languages belonging to different linguistic families, Arabic and German. It is also pointed out that the results of the researches and comparative studies in this field are completely different. These particles are scrutinized in many books and numerous scientific researches, but we do not find this term in Arabic at all. It may be more accurate to say that no single Arab grammarian has discussed this question before. No single Arab grammarian has even raised the question about the possibility of translating these particles into Arabic. No one tried to find equivalences for them in the Arabic language, which increases the difficulties of their translation. These particles are being translated by explaining their meaning within the context, as they differ according to the context in the degree of strength or weakness. The Intensifying Particles in the following examples: Absolut, ausgesprochen, äußerst, außergewöhnlich, außerordentlich, besonders, durchaus, echt, einigermaßen, etwas, extrem, ganz, geradezu, gar, höchst, immer, recht, rein, restlos, richtig, schön, sehr, so, total, überaus, übermäßig, überhaupt, ungemein, ungewöhnlich, völlig, vollkommen, vollständig, weit, weitaus, bei weitem, wesentlich, ziemlich, zu.