| Titel: | Gongitsuné A. The lonely fox.(translation) |
| Autor: | Niimi Nankichi |
| Weitere Beteiligte: | Pye, Michael |
| Veröffentlicht: | 2015 |
| URI: | https://archiv.ub.uni-marburg.de/es/2015/0002 |
| DOI: | https://doi.org/10.17192/es2015.0002 |
| DDC: | Literatur, Rhetorik, Literaturwissenschaft |
| Publikationsdatum: | 2015-04-07 |
| Lizenz: | https://rightsstatements.org/vocab/InC-NC/1.0/ |
| Schlagwörter: |
|---|
| children´s literature, Fuchs, Niimi Nankichi, fox, Japanische Literatur, Kinderliteratur, Japanese literature, Niimi Nankichi |
Summary:
This is an English translation of a story for children entitled "Gongitsune" written by the Japanese writer Niimi Nankichi. It speaks of an orphaned fox who develops sympathy for a peasant whose mother dies, leaving him alone in the world. However, the peasant fails to understand the kindnesses of the little fox and the story takes a tragic end. In Japanese folk tradition and literature the fox (kitsune) is often an ambiguous creature who can take on human characteristics in a provisional manner (hence gon-), often teasingly. Here the tricks of the little fox are overlaid by his compassionate actions. The present document file is entitled Gongitsuné A (translation). An explanatory postscript to this story is in preparation and will be published in the same place in due course under the document title Gongitsuné B (postscript).
![]() | Das Dokument ist im Internet frei zugänglich - Hinweise zu den Nutzungsrechten |