Imitationen des Jiddischen in der deutschsprachigen Literatur. Studien zur Struktur fiktionaler Sprache

Die vorliegende Untersuchung beschreibt grammatische Strukturen einer fiktionalen Sprache, die auf Imitationen der jiddischen Sprache fußt und zum festen Inventar jüdischer Figurendarstellung im 18., 19. und 20. Jahrhundert gehört. Dieses sogenannte ›Literaturjiddisch‹ (Richter 1995) ist eine im (la...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Schäfer, Lea
Contributors: Fleischer, Jürg (Prof. Dr.), Aptroot, Marion (Prof. Dr.) (Thesis advisor)
Format: Dissertation
Published: Philipps-Universität Marburg 2014
Germanistische Sprachwissenschaft
Online Access:PDF Full Text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents: This study is an example analysis of how fictional languages can be influenced by natural languages. It shows how a fictional language can be a data source for research on historical development of Western Yiddish and its sociolinguistic situation. In contrast to the varieties of Eastern Yiddish, which are still spoken today, Western Yiddish was given up during the complex assimilation process of West-Ashkenazic Jewry during the 19th century. As an outcome of this process, Yiddish found its way into German fiction, where it is still used in contemporary fiction as a means of characterising Jewish figures. This article presents the main results of a corpus study on 73 of these fictional texts from the 18th, 19th, and 20th century. It will be shown that reflexes of spoken Western Yiddish can be found in these imitations of Yiddish. This data can be used as secondary evidence on Western Yiddish structures.