Publikationsserver der Universitätsbibliothek Marburg

Titel:Perspektiven auf die Waraosprache und das Waraosprechen
Autor:Herrmann, Stefanie
Weitere Beteiligte: Münzel, Mark (Prof. Dr.)
Veröffentlicht:2011
URI:https://archiv.ub.uni-marburg.de/diss/z2011/0044
DOI: https://doi.org/10.17192/z2011.0044
URN: urn:nbn:de:hebis:04-z2011-00445
DDC: Ethnologie
Titel (trans.):Perspectives on the Warao language and Warao speaking
Publikationsdatum:2011-01-20
Lizenz:https://rightsstatements.org/vocab/InC-NC/1.0/

Dokument

Schlagwörter:
Sprachpolitik, Venezuela, Ethnische Identität, Ethnolinguistics, Wakajara de la Horqueta, Warao language, Language and identity, Ethnolinguistik, Mission, Capuchin mission, Orale Kultur, Warrau, Orinokodelta, Ethnologie, Warrau-Sprache, Language politics, Missionarslinguistik

Zusammenfassung:
Die Arbeit untersucht verschiedene Perspektiven auf die Waraosprache und das Waraosprechen in Venezuela. Dabei konzentriert sie sich auf drei auptperspektiven: die der Warao-Sprecher, die der katholischen Kapuzinermissionare und die des venezolanischen Staates. Grundlage für die Arbeit sind eigene Feldforschungsaufenthalte im Orinokodelta, Venezuela in den Jahren 1999 - 2004. Ergebnis der Arbeit ist, dass es eine "Waraosprache" als universelles Objekt der Sicht aller Akteure nicht gibt. Vor allem die Sprecher selbst stellen das Konzept des "Waraosprechen" im Rahmen ihrer mündlichen Kultur in den Mittelpunkt. So unterstützt die vorliegende Arbeit die amerindische Sichtweise, dass es keine allgemeingültige Realität gibt, sondern nur viele Wahrheiten.

Bibliographie / References

  1. Mommer, Bernhard. 2001. "Venezuelan Oil Politics at the Crossroads." In: OIES Monthliy Comment-April 2001: http://assocints.ox.uk.energry Mönnich, Uwe, Stephan Kepser und Stefanie Herrmann. 2002. Ergebnisbericht der ersten
  2. 30. April 2003: 69-76.
  3. Salgueiro, Adolfo P. 2000. "Acerca del derecho a utilizar las lenguas indígenas. De conformidad con el texto constitucional no existe requerimiento ni de residencia ni de pertenencia a una etnia para elegir un lenguaje indígena en particular." In: El Universal, 12.08.2000.
  4. Arbeit der Jesuiten in Asien, Afrika und Lateinamerika -Auswertung einer Datenbank". In: Wendt 1998b: 43-74.
  5. Oesterreicher, Wulf und Roland Schmidt-Riese. 1999. " Amerikanische Sprachenvielfalt und europäische Grammatiktradition. Missionarslinguistik im Epochenumbruch der Frühen Neuzeit." In: Schlieben-Lange und Dümmler: 62-100.
  6. Sturtevant (Hrsg.): Anthropology and human behavior. Washington D.C: Anthropological Society of Washington: 1962: 214 S.
  7. Ministerio del Poder Popular para la Salud. 2006. "Atendiendo la Salud de Nuestros Heredederos Ancestrales" Noticia, Martes, 28 noviembre.
  8. Berlin: Edition Ost. 223 S.
  9. Schlieben-Lange, Brigitte und Christiane Dümmler (Hrsg.). 1999. Katechese, Sprache, Schrift. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik, 116 = Jg. 29. Stuttgart, Weimar: Metzler. 169 S.
  10. Caracas: Centro Internacional de Ecología: 481-526.
  11. Caracas: Fundación Bigott. 664 S.
  12. Jungemann, Beate. 2005. "Caracas zwischen Polarisierung und Globalisierung." In: Diehl und Muno 2005: 127-153.
  13. Oficina Central de Estadística e Informática. Censo Indígena de Venezuela 1992. Tomo I. Cracas: OCEI.
  14. Novak, Elke. 1996. "Considering the Status of Empirical Research in Linguistics." In: Hovdhaugen: 23-44.
  15. Luzardo, Alexander. 1999. "Constituyente y derechos indígenas". In: El Universal, 12.03.1999.
  16. De Castro, Viveiros. 1998. "Cosmological Deixis and Amerindian Perspectivism". In: Journal of the Royal Anthropological Institute: 469-488.
  17. Pastior, Oskar. 2006. Das Unding an sich. Frankfurter Vorlesungen. Frankfurt a. M.: Suhrkamp. 127 S.
  18. Scharf, Hans-Werner. 1994. Das Verfahren der Sprache. Humboldt gegen Chomsky.
  19. Lévi-Strauss, Claude. 1973. Das wilde Denken. Frankfurt (a. M.): Suhrkamp. 334 S.
  20. Pobladura, Pacífico de. 1978. De la universidad de la selva a la Academia de la Lengua: homenaje a Fray Cesáreo de Armellada. León: Delegación de Propaganda de Misiones Capuchinas. 63 S.
  21. Mosonyi, Esteban Emilio und Gisela Jackson. 1993. "Del positivismo al patrimonialismo en la lingüística antropológica del norte suramericano." In: Lourdes Arizpe und Carlos Serrano: 277-309.
  22. -PROVEA 2003/2004. "Derechos de los Pueblos Indígenas." In: Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Informe Anual: 243-262.
  23. Luyken, Reiner. 2000. "Der Narziss von Caracas" In: Die Zeit, Nr. 43, 2002.
  24. Die hier angehängten interlinearisierten Texte wurden in dem Programm "The Linguists Shoebox" erstellt. Es automatisiert einige Schritte auf der Grundlage eines mitwachsenden Lexikons.
  25. Geerz, Clifford. 1990. Die künstlichen Wilden: Anthropologen als Schriftsteller. München,
  26. Heinen, Dieter. und Carola Kasburg. 1994. "Die Lage der indigenen Bevölkerung in Venezuela zum 500. Jahrestag der Reise des Kolumbus.". In: Schulz 1994: 7-29.
  27. Mommer, Bernhard. 1983. Die Ölfrage. Baden-Baden: Nomos. 260 S.
  28. Schmid, Thomas. 2004. "Die Macht des Präsidenten." In: Le Monde diplomatique, Nr. 7458, 10.9.2004.
  29. Foucault, Michel. 1974 (original 1973). Die Ordnung der Dinge. Frankfurt a. M.: Suhrkamp. 470 S. -1981 (original 1973). Archäologie des Wissens. Frankfurt a. M.: Suhrkamp. 301 S.
  30. Verswijver, Gustaaf. 2002. "Die Rites de Passage der Kaiapó". In: Kurella und Neitzke: 173- 205.
  31. Venezuela (1981). Diseño Curricular del Régimen de Educación Intercultural Bilingüe (Modelo Normativo). Ministerio de Educación. Dirección de Asuntos Indígenas.
  32. Villalón, María Eugenia. 1994. Educación para indígenas en Venezuela: una crítica razonada.
  33. Mosonyi, Esteban Emilio (u.a.). 1981. El caso Nuevas Tribus. Caracas: Ateneo de Cracas. 259 S.
  34. Heinen, Dieter, Héctor Hurtado und Roberto Lizarralde. 1991. "El Ecosistema Morichalero Del Delta Orinoco y su Utilización Humana." In: J.J. San José und J.Celecia, (eds.). Enfoques de Ecología humana aplicados a los sistemas agrícolas tradicionales del trópico americano.
  35. Higham, Lori. (2000). El idioma Warao. En 25 Lecciones. Escrito en Inlgés y Español.MS. 342 S. -(2003).
  36. Thiemer-Sachse, Ursula. 1997. "El Vocabulario castellano-zapoteco y el Arte en lengua zapoteca de Juan de Córdova -intenciones y resultados (Perspectiva antropológica)". In:
  37. El idioma Warao. En 25 Lecciones. Escrito en Inlgés y Español.MS. 359 S.
  38. Martín, Elías. 1977. En las bocas del Orinoco. 50 años de los misioneros capuchinos en el Delta Amacuro: 1924-1974. El Hatillo: Ediciones Paulinas. 223 S.
  39. Olea, Bonifacio Ma de. 1928. Ensayo gramatical del dialecto de los indios Guaraúnos.
  40. Hovdhaugen, Even (Hrsg.). 1996. … and the Word was God: Missionary Linguistics and Missionary Grammar. Münster: Nodus-Publ., Serie: Studium Sprachwissenschaft: Beiheft; 25., 128 S.
  41. Kahl, Christian. 1998. "FERDINAND II." In: BBKL, Bd. XIV. Herzberg: Bautz: Spalten 299-311.
  42. Fe y Alegria: www.feyalegria.org/ Foertsch, Henrike. 1998. "Missionare als Sprachsammler. Zum Umfang der philologischen
  43. Indianern Lateinamerikas. Frankfurt am Main: Campus-Verl. 294 S.
  44. -2000. "Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela, No 5.453
  45. Venezuela 1979. Gaceta Oficial de la República de Venezuela, No 31.825:239.958. (20. September 1979).
  46. Weber, Gaby. 2004. "Gustavo Cisneros, der amerikanische Medienzar." Feature von Gaby
  47. Margolies, L. und María M. Suárez. 1978. "Historia de la Etnología Contemporánea en Venezuela." In: Montalbán 6: 703-705.
  48. Preston, Dennis R. (Hrsg) 1993. American Dialect Research. Amsterdam: Benjamins. 460 S.
  49. Diehl, Oliver. 2005. "Hugo Chávez -Charisma als soziokulturelles Phänomen." In: Diehl und Muno: 57-83.
  50. Human Rights Watch: www.hrw.org
  51. Heinen, Dieter; Werner Wilbert und Tirso Rivero. 1998. Idamo Kabuka. El "Viejo Corto." In: Caracas: Fundación La Salle: Antropológica, Suplemento No 6. 107 S.
  52. Vaquero, Antonio. 1965. Idioma Warao. Morfología, sintaxis, literatura. Caracas: Estudios Venezolanos Indígenas. 342 S.
  53. Phase. In: Arbeits-und Ergebnisbericht. SFB 441. Tübingen: Universität Tübingen: 43-63.
  54. Dekade der Illusionen?" In: Brennpunkt Lateinamerika. Institut für Iberoamerika-Kunde Hamburg. Nr. 1, 10. Januar 2001: 5-12: 9.
  55. Manipulando el Estado de Derecho: Independencia del Poder Judicial amenazada en Venezuela: www.hrw.org/spanish/informes/2004/venezuela0604/
  56. Heinen, Dieter und Walter Coppens. 1986. "Indian Affairs". In: Venezuela, the Democratic Experience. Praeger Cientific, John D. Martz und David J. Myers (Hrsg.) (2. überarb. Aufl.)
  57. Schulz, Jochen. 1994. Indianerpolitik in Venezuela: Ansätze zur Mitsprache der Betroffenen?
  58. Münzel, Mark. 1986."Indianische Oralkultur der Gegenwart." In: Scharlau, Birgit und Mark Münzel. Qellqay: mündliche Kultur und Schrifttradition bei Indianern Lateinamerikas.
  59. Rossbach de Olmos, Lioba. (1998). Indigene Völker und die ILO-Konvention Nr. 169.
  60. Heinen, Dieter und Hortensia Caballero Arias. 1992. Informe sobre los indígenas del Estado Delta Amacuro. Caracas: IVIC. 99 S.
  61. Allgemeine Abkürzungen in den Glossen: Interj.: Interjektion, Ausruf onem.: onemapoetisch, lautmalerisch Spk: Sprecher/Sprecherin SpkM: männlicher Sprecher SpkF: weibliche Sprecherin Abb. 61: Ketten* zurück Ein älteres Bild, das die prächtigen Ketten zeigt, gegen die Padre Barral ins Feld zog. Die Jaguarzähne verweisen auf den Mut des Ehemannes der Abgebildeten.
  62. -1964. "Introduction: toward ethnographies of communication." In: J. J. Gumperz y D.
  63. Ismaning: Max Hueber, 299 S.
  64. Die Sätze bestehen jeweils aus einer Nummerierungszeile und fünf Textzeilen (\ot \t \m \g \f). Jeder Textzeile geht ein Feldmarker voran, der durch den Schrägstrich "\" als solcher kenntlich ist. Dabei kennzeichnet "\ot" den Originaltext, wie ihn Lavandero transkribierte, "\t" den Text in meine Schreibung 2 überführt, "\m" die Morphemanalyse und "\g" die Glossen oder wortwörtliche Übersetzung. Als letzte Zeile findet sich "\f", eine freie Übersetzung, die versucht, das Witzige und allgemein stilistisch Kunstvolle des Textes so weit wie möglich einzufangen.
  65. -2003. "Kontrolle ist besser. Nach der Verschmelzung von Schrift, Ton und Bild." In: Le Monde diplomatique, Nr. 7178, 10.10.2003.
  66. -1983. "La economía en el mundo Warao." In: Voz Indígena Internacional, 5, No 20: 18-23.
  67. Pike, Kenneth. 1967 2 . Language in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behavior. The Hague: Mouton. 762 S.
  68. Navarro, Ernesto J. 2005. "La Venezuela libre de Analfabetismo: Un logro a los ojos del mundo." In: Agencia Latinoamericana de Información y Análisis-Dos (alia2): 10.11.2005.
  69. Extraordinario". (24.3.2000) -2004. "Ley de Responsabilidad Social en Radio y Televisión." In: "El Universal" vom 08.12.2004.
  70. Duranti, Alessandro. 1999 2 . Linguistic Anthropology. Cambridge Textbooks in Linguistics.
  71. Mühlhäusler, Peter. 1996. Linguistic Ecology. London: Routledge. 396 S.
  72. Portante, Dominique; Charles Max und Brigitte Stammet. (2005). "Literacy Learning in Three Languages". (Paper presented at the dissemination conference for the ESRC-funded Multilingual Europeseminar series at the Department of Educational Studies, Goldsmiths College. London, November 12, 2005) 16 S.
  73. Mosonyi, Esteban Emilio und Daisy Barreto. 1980. Literatura Warao. Ediciones del Consejo Nacional de la Cultura, Coordinación de Literatura. Caracas: Editorial Saman. 250 S.
  74. Muno, Wolfgang. 2005 "Öl und Demokratie -Venezuela im 20. Jahrhundert." In: Diehl und Muno: 11-34.
  75. Der Text "Mako" stammt aus Lavanderos erster Textsammlung 1 und wurde ihm 1967 von Jaime Zapata in Ajotejana erzählt.
  76. -1929. "Male and female forms of speech in Yana." In: St.W. Teuwen (ed.), Nonum naticium schrijnen. Nijmegen-Utrecht: N. v. Dekker and van de Vegt: 79-85.
  77. Sullivan, Gerald. 1999. Margaret Mead, Gregory Bateson and Highland Bali Fieldwork Photographs of Bayung Gedé, 1936-1939. Chicago: Univ. of Chicago Press. 213 S.
  78. García-Ruiz, Jesús. 2002. "Missionare, Mayasprachen und Übersetzung." In: Scharlau, Birgit (Hrsg.) Übersetzen in Lateinamerika. (Frankfurter Beiträge zur Lateinamerikanistik ; 9).
  79. -1999b. " Missionarslinguistik in Lateinamerika. Zu neuen Veröffentlichungen und einigen offenen Fragen." In: Schlieben-Lange und Dümmler: 34-61.
  80. Lobo Da Fonseca, Roberto und H. Dieter Heinen. 1983. "More on Anthropologists and Missionaries." In: Current Anthropology, Vol. 24, No. 2: 242-243.
  81. Dwyer, Kevin. 1982. Moroccan Dialogues: Anthropology in Question. Baltimore u. a.: Johns Hopkins Univ. Pr. 296 S.
  82. Olsen, Dale A. 1973. Music and Shamanism of the Winikina-Warao Indians: Songs of Curing and Other Theurgy. 2 Vols. Ph.D.Diss. University of California, Los Angeles. University Micro Films. Ann Arbor.
  83. Van Gennep, Arnold. 1991. (Nachdruck der Originalausgabe von 1909) Les rites de passage: étude systématique des rites. Paris : Picard. 288 S.
  84. Ecología Humana en el Neotrópoco / Nature und Human Ecology in the Neotropics. Scientia Guaianae. No 5.Caracas: IVIC. 425 S.
  85. Röder, Jörg und Michael Rösch. 2001. "Neopopulismus in Venezuela -Aufbruch in die
  86. Oettler, Anika. 2003. "Neuer Imperialismus, neuer Antiamerikanismus? Lateinamerika und der Irakkrieg." In: Brennpunkt Lateinamerika. Institut für Iberoamerika-Kunde Hamburg. Nr.
  87. Delfendahl, Bernard, H. Dieter Heinen, Claude E. Stipe. 1982. "On Anthropologists, Missionaries, and Indigenous Peoples." In: Current Anthropology, Vol. 23, No. 3: 338-340.
  88. Delfendahl, Bernard. 1981. "On Anthropologists vs. Missionaries." In: Current Anthropology, Vol. 22, No. 1: 89.
  89. Wien: Hanser 157 S. (Original: 1988. Works and Lives: the Anthropologist as Author.
  90. Díaz, Sara C. 2007. "Presidente Reclama Eficiencia a Alcaldes." In: El Universal vom 29.01.2007: Nacional y Política, Noticias.
  91. Mosonyi, Esteban Emilio. 1983. "Problemas y perspectivas de la educación intercultural bilingüe en la coyuntura venezolana actual." In: Boletín Antropológico, Universidad de los Andes, 3. Mérida: ULA: 21-27.
  92. Scharlau, Birgit und Mark Münzel. 1986. Qellqay: mündliche Kultur und Schrifttradition bei
  93. Heinen, Dieter und Alvaro Garcia-Castro. (1998). "Retos y Oportunidades de la 'Apretura Petrolera' en las Zonas Warao de Delta Amacuro." Ponencia presentada en el Congreso Nacional de Antropología: "Hacia la Antropología del Siglo XXI", Universidad de Los Andes, Mérida, Venezuela, 30. Mayo -4. Junio 1998. 14 S.
  94. Heinen, Dieter, José J. San José und Hortensia Caballero Arias (Hrsg.). 1995. Naturaleza y
  95. Maracara, Luisa Amelia. 2000. "Santaella intenta legitimar su mandato a costa del MVR". In: El Universal, vom 14. Mai 2000.
  96. Hymes, Dell. 1979. Soziolinguistik: zur Ethnographie der Kommunikation. Eingeleitet und hrsg. von Florian Coulmas. Frankfurt am Main: Suhrkamp. 278 S.
  97. Searle, John R. 1969. Speech Acts: An essay in the Philosophy of language. London:
  98. Sapir, Edward. 1927. "Speech as a personality trait." In: American Journal of Sociology, 32: 892-1005.
  99. Dalby, David, Lee Gillam, Christopher Cox und Debbie Garside. 2004. "Standards for Language Codes: Developing ISO 639." In: Proceedings of 4th International Language Resource and Evaluation Conference (LREC), Lissabon 2004: 127-130.
  100. "Subsistence Activities of the Warao Indians and Anthropogenic Changes in the Orinoco Delta Vegitation." In: H. D. Heinen u. a. (Hrsg.): 312-334.
  101. Schreyer, Rüdiger. 1996. "Take Your Pen and Write. Learning Huron: A Ducumented Historical Sketch." In Hovdhaugen: 77-112.
  102. Teil V: Anhang des interlinearisierten Textes "Mako"
  103. -1970. "Textos Folkloricos Guarao V". In: Antropológica, 27: 24-43.
  104. Schütze, Carson T. 1996. The empirical Base of Linguistics. Grammaticality Judgments an Linguistic Methodology. Chicago und London: The Univ. of Chicago Press. 237 S.
  105. The ethnography of communication. Publicación especial, American Anthropologist, 66 (6), Washington D.C: Anthropological Society of Washington: 1-34.
  106. -1962. "The Ethnography of Speaking". In: Thomas Gladwin and William C.
  107. Mackert, Michael. 1996. "The First Grammatical Sketch of Mimipu·tímt". In: Hovdhaugen 1996: 45-76.
  108. -2003. "The Patience of a Koranic School: Waiting for Light in the Jungle." In: Tullio Maranhão und Bernhard Streck (Hrsg.). Translation and Ethnography: the Anthropological Challenge of Intercultural Understanding. Tucson: Univ. of Arizona Press. 220 S: 102-114.
  109. Turner, Victor. 1969: The Ritual Process: Structure and Antistructure. London: Routledge u.a.
  110. -1928. "The unconscious pattering of behavior in society." In: C. M. Child, Kurt Koffka, John E. Anderson et al. (Hrsg.). The unconscious: a symposium. New York: A. A. Nknopf: 114-142.
  111. -1969. "The Warao Self".In: The Bible Translator, 20: 74-83.
  112. Malcher, Ingo. 2005. "Total kontinental. Mit dem länderübergreifenden Fernsehsender 'Telesur' will Venezuelas Präsident Hugo Chávez Lateinamerika eine eigene Stimme geben."
  113. Trabajadores y empresarios unidos jamás serán vencidos." In: Brennpunkt Lateinamerika.
  114. Maranhão, Tullio und Bernhard Streck (Hrsg.). Translation and Ethnography: the Anthropological Challenge of Intercultural Understanding. Tucson: Univ. of Arizona Press. 220 S.
  115. Gawora, Dieter. 2002. "Traurige Bilanz -Die Zerstörung Amazoniens hält an." In: Kurella und Neitzke: 279-290.
  116. Ersen-Rasch, Margarete I. 2004. Türkische Grammatik für Anfänger und Fortgeschrittene.
  117. Mosonyi, Esteban Emilio und Francisco Aurelio Rengifo. 1982. "Un enfoque interdisciplinario sobre los fundamentos teóricos y programáticos de la educación intercultural bilingüe en Venezuela." In: Anuario Indigenista, 42: 31-57.
  118. Tabuas, Mireya. 2002. "Un solo país con 31 lenguas." In: El Nacional, 24.05.2002.
  119. Delcas, Marie. 2005. "Venezuela: dopée par le pétrole et par les urnes, la 'révolution bolivarienne' n'a plus d'entraves." In: "Le Monde" vom 04.01.05.
  120. Pietri, A. Úslar. 1998. "Venezuela für Chávez und gegen Korruption. Eine Protestwahl bringt das Ende einer politischen Ära." In: Le Monde diplomatique, Nr. 5709, 11.12.1998, Seite 18.
  121. Pfeiffer, Otto. 2004. "Venezuela nach dem Referendum." In: Sozialismus, Nr. 10: 4-5.
  122. Diehl, Oliver und Wolfgang Muno (Hrsg.). 2005. Venezuela unter Chávez -Aufbruch oder Niedergang? Institut für Iberoamerikakunde. Schriftenreihe, Bd. 61. Frankfurt a. M.: Vervuert. 175 S.
  123. Vortrag über die wirtschafltichen Aktivitäten der Warao auf der DGV Tagung 2001, Göttingen. (o. S.)
  124. -1967. "Warao III: Verbs and Suffixes." In: International Journal of American Linguistics 33: 46-64.
  125. Ramonet, Ignacio. 1995. "Zwischen Gangstertum und Populismus. Venezuela steckt in einer tiefen Krise." In: Le Monde diplomatique, Nr. 4669, 14.7.1995.
  126. Tierra Viva, Fundación: http://tierraviva.org/ -2001. "Situación Educativa en las comunidades Warao del Delta será discutida por docentes y organizaciones educativas." Tucupita, 21.05.2001.
  127. -Tierra Viva, Fundación. 2004. Informe anual: http://tierraviva.org/index.php?s=&page=quienes&subprogram=informes
  128. Pietri, A. Úslar. 1936. "Sembrar el petróleo". In: "Ahora". 14. Juli 1936. Caracas: http://www.analitica.com/bitblioteca/uslar/sembrar_el_petroleo.asp
  129. Romero Figueroa, Andrés. 1997. A Reference Grammar of Warao. München, Newcastle: Lincom. 146 S.
  130. PROVEA: http://www.derechos.org.ve/ -PROVEA 2002/2003. "Derechos de los Pueblos Indígenas." In: Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Informe Anual: 253-273.
  131. (Informationen für das Klimabündnis). Klimabündnis. Frankfurt am Main: http://www.klimabuendnis.org Rynkiewich, Michael. 1980. [Kommentar zu Stipe 1980]. In: Current Anthropology Vol. 21, No. 2: S. 173f.
  132. (http://www.msds.gov.ve/ms/modules.php?name=News&file=print&sid=1414) (Juni 2007)
  133. Völger, Gisela (Hg.). 1997. Sie und Er: Frauenmacht und Männerherrschaft im Kulturvergleich. (Zweibändige Materialiensammlung zu einer Ausstellung des Rautenstrauch-
  134. "Staatsstreich gegen Chávez". In: Brennpunkt Lateinamerika. Institut für
  135. Sánchez Lópes, Francisco. 2001. "Drei Jahre 'Bolivarianische Revolution' in Venezuela:


* Das Dokument ist im Internet frei zugänglich - Hinweise zu den Nutzungsrechten